# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPForms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpforms\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07T12:02:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 18:46+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Domain: wpforms\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:204 #, fuzzy #| msgid "WPForms Addons" msgid "WPForms" msgstr "WPForms Addons" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://wpforms.com" msgstr "" #. Description of the plugin msgid "" "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create " "your WordPress forms." msgstr "" #: includes/admin/class-settings.php:554 msgid "" "Check this if you would like to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms, " "entries, and uploaded files will be unrecoverable." msgstr "" #. translators: %1$s - source name; %2$s - type name. #: includes/fields/class-base.php:891 msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s." msgstr "" #: pro/includes/admin/ajax-actions.php:117 pro/includes/admin/ajax-actions.php:161 msgid "Please enter a license key." msgstr "कृपया एक लाइसेंस कुंजी दर्ज करें।" #: pro/includes/admin/class-addons.php:93 msgid "WPForms Addons" msgstr "WPForms Addons" #: pro/includes/admin/class-addons.php:95 msgid "Refresh Addons" msgstr "Addons रिफ्रेश करें" #: pro/includes/admin/class-addons.php:97 msgid "Search Addons" msgstr "Addons खोजें" #: pro/includes/admin/class-addons.php:103 msgid "" "There was an issue retrieving Addons for this site. Please click on the button above to " "refresh." msgstr "" "इस साइट के लिए Addons को पुनर्प्राप्त करने वाला एक मुद्दा था। कृपया रिफ्रेश करने के लिए ऊपर दिए गए बटन पर " "क्लिक करें।" #: pro/includes/admin/class-addons.php:109 msgid "In order to get access to Addons, you need to resolve your license key errors." msgstr "Addons तक पहुंचने के लिए, आपको अपनी लाइसेंस कुंजी त्रुटियों को हल करने की आवश्यकता है।" #: pro/includes/admin/class-addons.php:115 msgid "In order to get access to Addons, you need to verify your license key for WPForms." msgstr "Addons तक पहुंचने के लिए, आपको WPForms के लिए अपनी लाइसेंस कुंजी सत्यापित करनी होगी।" #: pro/includes/admin/class-addons.php:123 msgid "Addons have successfully been refreshed." msgstr "Addons सफलतापूर्वक रिफ्रेश कर दिए गए हैं।" #. translators: %s - refresh addons page URL. #: pro/includes/admin/class-addons.php:136 msgid "" "Improve your forms with our premium addons. Missing an addon that you think you should be " "able to see? Click the Refresh Addons button above." msgstr "" "हमारे प्रीमियम addons के साथ अपने रूपों में सुधार करें। एक addon को मिस करना जो आपको लगता है कि आपको देखने " "में सक्षम होना चाहिए? ऊपर दिए गए Refresh Addons बटन पर क्लिक करें।" #: pro/includes/admin/class-addons.php:148 msgid "Available Addons" msgstr "उपलब्ध Addons" #: pro/includes/admin/class-addons.php:197 msgid "Unlock More Features..." msgstr "अधिक सुविधाएँ अनलॉक करें…" #. translators: %s - WPForms.com Account page URL. #: pro/includes/admin/class-addons.php:202 msgid "" "Want to get even more features? Upgrade your WPForms account and unlock the following extensions." msgstr "" "और भी अधिक सुविधाएँ प्राप्त करना चाहते हैं? " "\\अपने WPForms खाते का नवीनीकरण करें और निम्न एक्सटेंशन अनलॉक करें।" #: pro/includes/admin/class-addons.php:243 msgid "Active" msgstr "सक्रिय" #: pro/includes/admin/class-addons.php:246 msgid "Not Installed" msgstr "स्थापित नहीं है" #: pro/includes/admin/class-addons.php:249 msgid "Inactive" msgstr "निष्क्रिय" #. translators: %s - addon status label. #. translators: %s - entry payment status. #: pro/includes/admin/class-addons.php:274 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:895 msgid "Status: %s" msgstr "स्थिति: %s" #: pro/includes/admin/class-addons.php:288 msgid "Deactivate" msgstr "निष्क्रिय करें" #: pro/includes/admin/class-addons.php:293 msgid "Activate" msgstr "सक्रिय" #: pro/includes/admin/class-addons.php:298 msgid "Install Addon" msgstr "Addon स्थापित करें" #: pro/includes/admin/class-addons.php:301 msgid "Upgrade Now" msgstr "अभी अपग्रेड करें" #: pro/includes/admin/class-license.php:99 pro/includes/admin/class-license.php:195 #: pro/includes/admin/class-license.php:291 msgid "There was an error connecting to the remote key API. Please try again later." msgstr "दूरस्थ कुंजी API से कनेक्ट करने में त्रुटि हुई थी। बाद में पुन: प्रयास करें।" #: pro/includes/admin/class-license.php:120 msgid "Congratulations! This site is now receiving automatic updates." msgstr "बधाई हो! यह साइट अब स्वचालित अपडेट प्राप्त कर रही है।" #: pro/includes/admin/class-license.php:214 pro/includes/admin/class-license.php:413 msgid "" "Your license key for WPForms is invalid. The key no longer exists or the user associated with " "the key has been deleted. Please use a different key to continue receiving automatic updates." msgstr "" "WPForms के लिए आपकी लाइसेंस कुंजी अमान्य है। कुंजी अब मौजूद नहीं है या कुंजी से संबद्ध उपयोगकर्ता हटा दिया गया " "है। स्वचालित अपडेट प्राप्त करने के लिए कृपया एक भिन्न कुंजी का उपयोग करें।" #: pro/includes/admin/class-license.php:228 msgid "" "Your license key for WPForms has expired. Please renew your license key on WPForms.com to " "continue receiving automatic updates." msgstr "" "WPForms के लिए आपकी लाइसेंस कुंजी समाप्त हो गई है। स्वचालित अपडेट प्राप्त करने के लिए कृपया WPForms.com पर " "अपनी लाइसेंस कुंजी नवीनीकृत करें।" #: pro/includes/admin/class-license.php:242 pro/includes/admin/class-license.php:404 msgid "" "Your license key for WPForms has been disabled. Please use a different key to continue " "receiving automatic updates." msgstr "" "WPForms के लिए आपकी लाइसेंस कुंजी अक्षम कर दी गई है। स्वचालित अपडेट प्राप्त करने के लिए कृपया एक भिन्न कुंजी " "का उपयोग करें।" #: pro/includes/admin/class-license.php:258 msgid "Your key has been refreshed successfully." msgstr "आपकी कुंजी सफलतापूर्वक रिफ्रेश कर दी गई है।" #: pro/includes/admin/class-license.php:313 msgid "You have deactivated the key from this site successfully." msgstr "आपने इस साइट से कुंजी को सफलतापूर्वक निष्क्रिय कर दिया है।" #. translators: %s - plugin settings page URL. #: pro/includes/admin/class-license.php:359 msgid "" "Please enter and activate your license key for WPForms to enable automatic " "updates." msgstr "" "स्वचालित अपडेट सक्षम करने के लिए कृपया WPForms के लिए अपनी लाइसेंस कुंजी दर्ज और सक्रिय " "करें।" #. translators: %s - WPForms.com login page URL. #: pro/includes/admin/class-license.php:383 msgid "" "Your license key for WPForms has expired. Please click here to renew your license key and continue receiving automatic " "updates." msgstr "" "WPForms के लिए आपकी लाइसेंस कुंजी समाप्त हो गई है। अपनी लाइसेंस कुंजी नवीनीकृत करने और स्वचालित अपडेट प्राप्त करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें।" #. translators: %s - resume page URL. #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:305 msgid "WPForms database upgrade is incomplete, click here to resume." msgstr "WPForms डेटाबेस अपग्रेड अधूरा है, फिर से शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें।" #. translators: %s - entries upgrade page URL. #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:308 msgid "" "WPForms needs to upgrade the database, click here to start the upgrade." msgstr "" "WPForms को अपग्रेड शुरू करने के लिए, डेटाबेस को अपग्रेड करने के लिए यहां पर क्लिक करना " "होगा।" #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:338 msgid "WPForms needs to upgrade the database, click the button below to begin." msgstr "WPForms को डेटाबेस को अपग्रेड करने की आवश्यकता है, शुरू करने के लिए नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करें।" #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:339 msgid "Run Upgrade" msgstr "अपग्रेड चलाएं" #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:342 msgid "WPForms database upgrade is incomplete, click the button below to resume." msgstr "WPForms डेटाबेस अपग्रेड अधूरा है, फिर से शुरू करने के लिए नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करें।" #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:343 msgid "Resume Upgrade" msgstr "अपग्रेड फिर से शुरू करें" #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:348 msgid "Upgrade" msgstr "अपग्रेड" #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:350 msgid "Please do not leave this page or close the browser while the upgrade is in progress." msgstr "कृपया इस पृष्ठ को न छोड़ें या नवीनीकरण चालू होने पर ब्राउज़र को बंद न करें।" #. translators: %1$s - total number of entries upgraded; %2$s - total number of entries on site. #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:358 msgid "Updated %1$s of %2$s entries." msgstr "%2$s प्रविष्टियों का %1$s अपडेट किया गया।" #: pro/includes/admin/class-upgrades.php:370 msgid "No updates are currently needed." msgstr "वर्तमान में किसी अपडेट की आवश्यकता नहीं है।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:222 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:165 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:101 pro/includes/fields/class-date-time.php:260 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:340 pro/includes/fields/class-date-time.php:571 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:579 msgid "Date" msgstr "दिनांक" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:223 msgid "Date GMT" msgstr "दिनांक GMT" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:224 msgid "ID" msgstr "आईडी" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:363 msgid "You do not have permission to export entries." msgstr "आपको प्रविष्टियों को निर्यात करने की अनुमति नहीं है।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:364 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:128 msgid "All" msgstr "सभी" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:129 msgid "Unread" msgstr "अपठित" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:130 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:129 msgid "Starred" msgstr "तारांकित" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:156 #: pro/includes/fields/class-payment-total.php:22 src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:604 msgid "Total" msgstr "कुल" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:162 msgid "Status" msgstr "स्थिति" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:167 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1092 msgid "Actions" msgstr "कार्रवाइयाँ" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:168 msgid "Change columns to display" msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कॉलम बदलें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:229 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:235 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:723 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:636 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:650 msgid "Field" msgstr "फ़ील्ड" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:330 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:844 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:332 msgid "Payment" msgstr "भुगतान" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:337 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:787 msgid "Completed" msgstr "पूरा" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:349 msgid "Recurring" msgstr "आवर्ती" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:381 msgid "Unstar entry" msgstr "अतारांकित प्रविष्टि" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:381 msgid "Star entry" msgstr "तारांकित प्रविष्टि" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:386 msgid "Mark entry unread" msgstr "प्रविष्टि अपठित चिह्नित करें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:386 msgid "Mark entry read" msgstr "प्रविष्टि पढ़ा हुआ चिह्नित करें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:416 msgid "View Form Entry" msgstr "फॉर्म प्रविष्टि देखें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:417 msgid "View" msgstr "देखें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:434 msgid "Delete Form Entry" msgstr "फॉर्म प्रविष्टि हटाएं" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:435 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:523 msgid "Delete" msgstr "हटाएँ" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:458 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:90 msgid "Select a date range" msgstr "किसी दिनांक श्रेणी का चयन करें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:462 msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:518 msgid "Mark Read" msgstr "पढ़ा हुआ चिह्नित करें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:519 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1076 msgid "Mark Unread" msgstr "अपठित को चिह्नित करें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:520 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1041 #: pro/includes/fields/class-rating.php:243 msgid "Star" msgstr "तारांकित" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:521 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1041 msgid "Unstar" msgstr "अतारांकित" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:522 msgid "----------" msgstr "----------" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:580 msgid "Entry was successfully marked as read." msgstr "प्रविष्टि को सफलतापूर्वक पढ़े गए के रूप में चिह्नित किया गया था।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:582 msgid "Entries were successfully marked as read." msgstr "प्रविष्टियों को सफलतापूर्वक पढ़े गए के रूप में चिह्नित किया गया था।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:606 msgid "Entry was successfully marked as unread." msgstr "प्रविष्टि को सफलतापूर्वक अपठित के रूप में चिह्नित किया गया था।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:608 msgid "Entries were successfully marked as unread." msgstr "प्रविष्टियों को सफलतापूर्वक अपठित के रूप में चिह्नित किया गया था।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:632 msgid "Entry was successfully starred." msgstr "प्रविष्टि को सफलतापूर्वक तारांकित किया गया ।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:634 msgid "Entries were successfully starred." msgstr "प्रविष्टियों को सफलतापूर्वक तारांकित किया गया था।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:658 msgid "Entry was successfully unstarred." msgstr "प्रविष्टि को सफलतापूर्वक अतारांकित किया गया।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:660 msgid "Entries were successfully unstarred." msgstr "प्रविष्टियों को सफलतापूर्वक अतारांकित किया गया।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:679 msgid "Entry was successfully deleted." msgstr "प्रविष्टि को सफलतापूर्वक हटा दिया गया था।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:681 msgid "Entries were successfully deleted." msgstr "प्रविष्टियां सफलतापूर्वक हटा दी गईं।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:697 #, fuzzy #| msgid "Form not found." msgid "No entries found." msgstr "फॉर्म नहीं मिला।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:699 msgid "Whoops, it appears you do not have any form entries yet." msgstr "ओह, ऐसा प्रतीत होता है कि आपके पास अभी तक कोई फॉर्म प्रविष्टियां नहीं हैं।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:741 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:225 msgid "Any form field" msgstr "कोई भी फॉर्म फील्ड" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:759 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:245 msgid "contains" msgstr "शामिल" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:760 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:246 msgid "does not contain" msgstr "शामिल नहीं है" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:761 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:247 msgid "is" msgstr "है" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list-table.php:762 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:248 msgid "is not" msgstr "नहीं है" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:172 msgid "Number of entries per page:" msgstr "प्रति पृष्ठ प्रविष्टियों की संख्या:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:272 msgid "All entries marked as read." msgstr "सभी प्रविष्टियों को पढ़े गए के रूप में चिह्नित किया गया।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:329 msgid "All entries for the currently selected form were successfully deleted." msgstr "वर्तमान में चयनित फ़ॉर्म की सभी प्रविष्टियों को सफलतापूर्वक हटा दिया गया था।" #. translators: %s - WPForms Builder page. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:509 msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to give it a go?" msgstr "ओह, आपने अभी तक कोई फॉर्म नहीं बनाया है। इसे विदा देना चाहते हैं?" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:560 pro/wpforms-pro.php:473 #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:185 src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:82 msgid "Entries" msgstr "प्रविष्टियां" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:593 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:94 msgid "Search" msgstr "खोज" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:623 msgid "Select the fields to show when viewing the entries list for this form." msgstr "इस फॉर्म के लिए प्रविष्टियाँ सूची को देखने के लिए फ़ील्ड्स का चयन करें।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:625 msgid "Currently columns have not been configured, so we're showing the first 3 fields." msgstr "वर्तमान में कॉलम कॉन्फ़िगर नहीं किए गए हैं, इसलिए हम पहले 3 फ़ील्ड दिखा रहे हैं।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:731 msgid "Select Form" msgstr "फॉर्म का चयन करें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:741 msgid "Open form selector" msgstr "फॉर्म सेलेक्टर खोलें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:767 msgid "All Entries" msgstr "सभी प्रविष्टियां" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:773 msgid "Edit This Form" msgstr "यह फ़ॉर्म संपादित करें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:778 msgid "Preview Form" msgstr "पूर्वावलोकन फ़ॉर्म" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:783 #, fuzzy #| msgid "Export (CSV)" msgid "Export Filtered (CSV)" msgstr "निर्यात (CSV)" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:783 #, fuzzy #| msgid "Export (CSV)" msgid "Export All (CSV)" msgstr "निर्यात (CSV)" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:788 msgid "Mark All Read" msgstr "सभी को पढ़ा दिखाएं" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:793 msgid "Delete All" msgstr "सभी हटाएं" #. translators: %d - Number of form entries. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-list.php:877 msgid "See %d new entry" msgid_plural "See %d new entries" msgstr[0] "%d नई प्रविष्टियाँ देखें" msgstr[1] "%d नई प्रविष्टि देखें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:161 msgid "This entry has been starred." msgstr "यह प्रविष्टि तारांकित की गई है।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:178 msgid "This entry has been unstarred." msgstr "यह प्रविष्टि अतारांकित की गई है।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:211 msgid "This entry has been marked unread." msgstr "इस प्रविष्टि को अपठित के रूप में चिह्नित किया गया है।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:238 msgid "Note deleted." msgstr "नोट हटाया गया।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:274 msgid "Note added." msgstr "नोट जोड़ा गया।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:308 msgid "Notifications were resent!" msgstr "सूचनाएं आक्रोशित थीं!" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:326 msgid "Invalid entry ID." msgstr "अमान्य प्रविष्टि ID ।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:339 msgid "Entry not found." msgstr "प्रविष्टि नहीं मिली।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:352 msgid "Form not found." msgstr "फॉर्म नहीं मिला।" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:436 msgid "View Entry" msgstr "प्रविष्टि देखें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:438 msgid "Back to All Entries" msgstr "सभी प्रविष्टियों पर वापस जाएं" #. translators: %1$s - current number of entry; %2$s - total number of entries. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:445 msgid "Entry %1$s of %2$s" msgstr "%2$s की प्रविष्टि %1$s" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:452 msgid "Previous form entry" msgstr "पिछली फॉर्म प्रविष्टि" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:456 msgid "Current form entry" msgstr "वर्तमान फॉर्म प्रविष्टि" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:458 msgid "Next form entry" msgstr "अगला फॉर्म प्रविष्टि" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:512 msgid "Show Empty Fields" msgstr "रिक्त फ़ील्ड्स दिखाएं" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:512 msgid "Hide Empty Fields" msgstr "रिक्त फ़ील्ड्स छुपाएं" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:524 msgid "This entry does not have any fields" msgstr "इस प्रविष्टि में कोई फ़ील्ड नहीं है" #. translators: %d - field ID. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:541 msgid "Field ID #%d" msgstr "फ़ील्ड आईडी #%d" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:546 msgid "Empty" msgstr "रिक्त" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:583 msgid "Notes" msgstr "नोट्स" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:590 #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:605 msgid "Add Note" msgstr "नोट जोड़ें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:606 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:104 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करना" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:614 msgid "No notes." msgstr "कोई नोट नहीं।" #. translators: %1$s - user link; %2$s - date; %3$s - separator; %4$s - link to delete a note #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:651 msgid "Added by %1$s on %2$s %3$s %4$s" msgstr "%2$s %3$s %4$s पर %1$s द्वारा जोड़ा गया" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:655 msgctxt "Entry: note" msgid "Delete" msgstr "हटाएँ" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:693 msgid "Debug Information" msgstr "डीबग जानकारी" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:722 msgid "Entry Details" msgstr "प्रविष्टि विवरण" #. translators: %s - entry ID. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:734 msgid "Entry ID: %s" msgstr "प्रविष्टि आईडी: %s" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:743 msgid "Submitted:" msgstr "प्रस्तुत:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:750 msgid "Modified:" msgstr "संशोधित:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:759 msgid "User:" msgstr "उपयोगकर्ता:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:778 msgid "User IP:" msgstr "उपयोगकर्ता IP:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:786 msgid "Status:" msgstr "स्थिति:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:812 msgid "Delete Entry" msgstr "प्रविष्टि हटाएं" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:856 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:871 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal मानक" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:884 msgid "Payment Details" msgstr "भुगतान विवरण" #. translators: %s - entry payment total. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:905 msgid "Total: %s" msgstr "कुल: %s" #. translators: %s - entry payment gateway. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:915 msgid "Gateway: %s" msgstr "गेटवे: %s" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:919 msgctxt "Gateway mode" msgid "Test" msgstr "परीक्षण" #. translators: %s - entry payment transaction. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:928 msgid "Transaction ID: %s" msgstr "लेनदेन आईडी: %s" #. translators: %s - entry payment subscription. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:939 msgid "Subscription ID: %s" msgstr "सदस्यता आईडी: %s" #. translators: %s - entry payment customer. #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:951 msgid "Customer ID: %s" msgstr "ग्राहक आईडी: %s" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:960 msgid "Note:" msgstr "नोट:" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1060 msgid "Print" msgstr "छाप" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1065 msgid "Export (CSV)" msgstr "निर्यात (CSV)" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1070 msgid "Resend Notifications" msgstr "सूचनाएं पुनः भेजें" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1141 msgid "Related Entries" msgstr "संबंधित प्रविष्टियां" #: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1146 msgid "The user who created this entry also submitted the entries below." msgstr "इस प्रविष्टि को बनाने वाले उपयोगकर्ता ने नीचे दी गई प्रविष्टियां भी सबमिट की हैं।" #: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:98 msgid "Conditionals" msgstr "सशर्त" #: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:370 msgid "Entry Notification stopped by conditional logic." msgstr "प्रविष्टि अधिसूचना को सशर्त तर्क द्वारा रोक दिया गया।" #: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:421 msgid "Entry Confirmation stopped by conditional logic." msgstr "प्रवेश पुष्टिकरण को सशर्त तर्क द्वारा रोक दिया गया।" #: pro/includes/fields/class-address.php:30 pro/includes/templates/class-order.php:59 msgid "Address" msgstr "पता" #: pro/includes/fields/class-address.php:41 pro/includes/fields/class-phone.php:148 msgid "US" msgstr "US" #: pro/includes/fields/class-address.php:42 pro/includes/fields/class-address.php:51 #: pro/includes/fields/class-address.php:357 msgid "Address Line 1" msgstr "पता पंक्ति 1" #: pro/includes/fields/class-address.php:43 pro/includes/fields/class-address.php:52 #: pro/includes/fields/class-address.php:376 msgid "Address Line 2" msgstr "पता पंक्ति 2" #: pro/includes/fields/class-address.php:44 pro/includes/fields/class-address.php:53 #: pro/includes/fields/class-address.php:397 msgid "City" msgstr "शहर" #: pro/includes/fields/class-address.php:45 msgid "Zip Code" msgstr "ज़िप कोड" #: pro/includes/fields/class-address.php:46 msgid "State" msgstr "राज्य" #: pro/includes/fields/class-address.php:50 pro/includes/fields/class-phone.php:149 msgid "International" msgstr "अंतरराष्ट्रीय" #: pro/includes/fields/class-address.php:54 msgid "Postal Code" msgstr "डाक कोड" #: pro/includes/fields/class-address.php:55 pro/includes/fields/class-address.php:415 msgid "State / Province / Region" msgstr "राज्य / प्रांत / क्षेत्र" #: pro/includes/fields/class-address.php:57 pro/includes/fields/class-address.php:459 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:551 msgid "Country" msgstr "देश" #: pro/includes/fields/class-address.php:286 msgid "Select scheme format for the address field." msgstr "पता फ़ील्ड के लिए योजना प्रारूप का चयन करें।" #: pro/includes/fields/class-address.php:296 msgid "Scheme" msgstr "योजना" #: pro/includes/fields/class-address.php:361 pro/includes/fields/class-address.php:380 #: pro/includes/fields/class-address.php:401 pro/includes/fields/class-address.php:419 #: pro/includes/fields/class-address.php:439 pro/includes/fields/class-address.php:463 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:354 pro/includes/fields/class-date-time.php:450 msgid "Placeholder" msgstr "प्लेसहोल्डर" #: pro/includes/fields/class-address.php:365 pro/includes/fields/class-address.php:384 #: pro/includes/fields/class-address.php:405 pro/includes/fields/class-address.php:423 #: pro/includes/fields/class-address.php:443 pro/includes/fields/class-address.php:467 msgid "Default Value" msgstr "डिफ़ॉल्ट मान" #: pro/includes/fields/class-address.php:435 msgid "ZIP / Postal" msgstr "जिप / पोस्टल" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:22 msgid "Date / Time" msgstr "दिनांक / समय" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:132 pro/includes/fields/class-date-time.php:261 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:436 pro/includes/fields/class-date-time.php:586 msgid "Time" msgstr "समय" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:247 pro/includes/fields/class-date-time.php:385 #: pro/includes/fields/class-date-time.php:471 pro/includes/fields/class-phone.php:135 msgid "Format" msgstr "प्रारूप" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:248 msgid "Select format for the date field." msgstr "दिनांक फ़ील्ड के लिए प्रारूप का चयन करें।" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:259 msgid "Date and Time" msgstr "दिनांक और समय" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:341 msgid "Advanced date options." msgstr "एडवांस्ड दिनांक विकल्प।" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:397 msgid "Date Picker" msgstr "दिनांक पिकर" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:402 msgid "Date Dropdown" msgstr "दिनांक ड्रॉपडाउन" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:408 msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:422 msgid "15 minutes" msgstr "15 मिनट" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:423 msgid "30 minutes" msgstr "30 मिनट" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:424 msgid "1 hour" msgstr "1 घंटा" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:437 msgid "Advanced time options." msgstr "एडवांस्ड समय विकल्प।" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:492 msgid "Interval" msgstr "अंतराल" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:731 msgid "MM" msgstr "MM" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:732 msgid "DD" msgstr "DD" #: pro/includes/fields/class-date-time.php:733 msgid "YYYY" msgstr "YYYY" #: pro/includes/fields/class-divider.php:22 msgid "Section Divider" msgstr "खंड विभाजक" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:54 msgid "File Upload" msgstr "फ़ाइल अपलोड" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:135 #, fuzzy #| msgid "No file was uploaded." msgid "This file was not uploaded." msgstr "कोई फ़ाइल अपलोड नहीं की गई थी।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:136 msgid "File limit has been reached ({fileLimit})." msgstr "" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:137 pro/includes/fields/class-file-upload.php:1473 #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1501 pro/wpforms-pro.php:263 msgid "File type is not allowed." msgstr "फ़ाइल प्रकार की अनुमति नहीं है।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:138 #, fuzzy #| msgid "File exceeds max size allowed." msgid "File exceeds the max size allowed." msgstr "फ़ाइल अधिकतम आकार की अनुमति से अधिक है।" #. translators: %s - max allowed file size by a server. #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:140 #, fuzzy #| msgid "File exceeds max size allowed." msgid "File exceeds the upload limit allowed (%s)." msgstr "फ़ाइल अधिकतम आकार की अनुमति से अधिक है।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:144 msgid "File upload is in progress. Please submit the form once uploading is completed." msgstr "" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:384 msgid "Allowed File Extensions" msgstr "अनुमत फ़ाइल एक्सटेंशंस" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:385 msgid "Enter the extensions you would like to allow, comma separated." msgstr "वे एक्सटेंशन दर्ज करें जिनकी आप अनुमति देना चाहते हैं, कॉमा सेपरेटेड।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:413 msgid "Max File Size" msgstr "अधिकतम फ़ाइल आकार" #. translators: %s - max upload size. #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:415 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enter the max file size, in megabytes, to allow. If left blank, the value defaults to the " #| "maximum size the server allows which is %s." msgid "" "Enter the max size of each file, in megabytes, to allow. If left blank, the value defaults to " "the maximum size the server allows which is %s." msgstr "" "अनुमति देने के लिए, मेगाबाइट में अधिकतम फ़ाइल आकार दर्ज करें। यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो सर्वर अधिकतम " "आकार के लिए डिफॉल्ट करता है जो %s है।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:450 #, fuzzy #| msgid "Max File Size" msgid "Max File Number" msgstr "अधिकतम फ़ाइल आकार" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:451 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enter the max file size, in megabytes, to allow. If left blank, the value defaults to the " #| "maximum size the server allows which is %s." msgid "Enter the max file number, to allow. If left blank, the value defaults to 1." msgstr "" "अनुमति देने के लिए, मेगाबाइट में अधिकतम फ़ाइल आकार दर्ज करें। यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो सर्वर अधिकतम " "आकार के लिए डिफॉल्ट करता है जो %s है।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:496 msgid "Style" msgstr "" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:497 msgid "" "Modern Style supports multiple file uploads, displays a drag-and-drop upload box, and uses " "AJAX. Classic Style supports single file upload and displays a traditional upload button." msgstr "" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:508 msgid "Modern" msgstr "" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:509 msgid "Classic" msgstr "" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:529 msgid "Store file in WordPress Media Library" msgstr "वर्डप्रेस मीडिया लाइब्रेरी में स्टोर फ़ाइल" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:530 msgid "Check this option to store the final uploaded file in the WordPress Media Library" msgstr "वर्डप्रेस मीडिया लाइब्रेरी में अंतिम अपलोड की गई फ़ाइल को संग्रहीत करने के लिए इस विकल्प की जाँच करें" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1266 msgid "Something went wrong while removing the file." msgstr "" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1299 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1410 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "अपलोड की गई फाइल php.ini में upload_max_filesize निर्देश से अधिक है।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1411 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल MAX_FILE_SIZE निर्देश से अधिक है जो HTML रूप में निर्दिष्ट की गई थी।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1412 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल केवल आंशिक रूप से अपलोड की गई थी।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1413 msgid "No file was uploaded." msgstr "कोई फ़ाइल अपलोड नहीं की गई थी।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1415 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "कोई अस्थाई फ़ोल्डर अनुपलब्ध है।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1416 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "डिस्क पर फ़ाइल लिखने में विफल।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1417 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "फ़ाइल अपलोड एक्सटेंशन द्वारा रोकी गई।" #. translators: %s - error text. #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1422 msgid "File upload error. %s" msgstr "फ़ाइल अपलोड त्रुटि। %s" #. translators: $s - allowed file size in Mb. #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1443 #, fuzzy #| msgid "File exceeds max size allowed." msgid "File exceeds max size allowed (%s)." msgstr "फ़ाइल अधिकतम आकार की अनुमति से अधिक है।" #: pro/includes/fields/class-file-upload.php:1468 msgid "File must have an extension." msgstr "फ़ाइल का एक्सटेंशन होना आवश्यक है।" #: pro/includes/fields/class-hidden.php:22 msgid "Hidden Field" msgstr "छुपे हुए फ़ील्ड्स" #: pro/includes/fields/class-html.php:22 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: pro/includes/fields/class-html.php:137 msgid "HTML / Code Block" msgstr "HTML / कोड ब्लॉक" #: pro/includes/fields/class-html.php:138 msgid "Contents of this field are not displayed in the admin area." msgstr "इस फ़ील्ड की सामग्रियां व्यवस्थापक क्षेत्र में प्रदर्शित नहीं की जाती हैं।" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:25 pro/includes/fields/class-page-break.php:528 msgid "Page Break" msgstr "पृष्ठ ब्रेक" #. translators: %1$s - current step in multi-page form; %2$d - total number of pages. #: pro/includes/fields/class-page-break.php:145 msgid "Step %1$s of %2$d" msgstr "%2$d का चरण %1$s" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:199 pro/includes/fields/class-page-break.php:521 msgid "Previous" msgstr "पिछला" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:284 msgid "Progress Bar" msgstr "प्रगति बार" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:285 msgid "Circles" msgstr "वृत्त" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:286 msgid "Connector" msgstr "कनेक्टर" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:287 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:294 msgid "Progress Indicator" msgstr "प्रगति संकेतक" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:295 msgid "Select theme for Page Indicator which is displayed at the top of the form." msgstr "पृष्ठ संकेतक के लिए थीम का चयन करें जो फॉर्म के शीर्ष पर प्रदर्शित किया गया है।" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:320 msgid "Page Indicator Color" msgstr "पृष्ठ संकेतक रंग" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:321 msgid "Select the primary color for the Page Indicator theme." msgstr "पृष्ठ संकेतक थीम के लिए प्राथमिक रंग का चयन करें।" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:349 msgid "Page Title" msgstr "पृष्ठ शीर्षक" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:350 msgid "Enter text for the page title." msgstr "पृष्ठ शीर्षक के लिए टेक्स्ट दर्ज करें।" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:376 msgid "Next Label" msgstr "अगला लेबल" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:377 msgid "Enter text for Next page navigation button." msgstr "अगले पृष्ठ नेविगेशन बटन के लिए टेक्स्ट दर्ज करें।" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:386 pro/includes/fields/class-page-break.php:523 msgid "Next" msgstr "अगला" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:405 msgid "Display Previous" msgstr "पिछला प्रदर्शित करें" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:406 msgid "Toggle displaying the Previous page navigation button." msgstr "पिछला पृष्ठ नेविगेशन बटन प्रदर्शित करने वाला टॉगल करें।" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:430 msgid "Previous Label" msgstr "पिछला लेबल" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:431 msgid "Enter text for Previous page navigation button." msgstr "पिछले पृष्ठ नेविगेशन बटन के लिए टेक्स्ट दर्ज करें।" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:476 msgid "Page Navigation Alignment" msgstr "पृष्ठ नेविगेशन संरेखण" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:477 msgid "Select the alignment for the Next/Previous page navigation buttons" msgstr "अगले/पिछले पृष्ठ नेविगेशन बटनों के लिए संरेखण का चयन करें" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:487 msgid "Left" msgstr "बाएं" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:488 msgid "Right" msgstr "दायें" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:489 msgid "Center" msgstr "मध्य" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:490 msgid "Split" msgstr "विभाजित करें" #: pro/includes/fields/class-page-break.php:527 msgid "First Page" msgstr "प्रथम पृष्ठ" #: pro/includes/fields/class-password.php:22 pro/includes/fields/class-password.php:69 #: pro/includes/fields/class-password.php:302 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: pro/includes/fields/class-password.php:92 pro/includes/fields/class-password.php:307 msgid "Confirm Password" msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये" #: pro/includes/fields/class-password.php:203 msgid "Enable Password Confirmation" msgstr "पासवर्ड की पुष्टि सक्षम करें" #: pro/includes/fields/class-password.php:204 msgid "Check this option to ask users to provide their password twice." msgstr "उपयोगकर्ताओं को अपना पासवर्ड दो बार प्रदान करने के लिए कहने के लिए इस विकल्प की जाँच करें।" #: pro/includes/fields/class-password.php:242 msgid "Confirmation Placeholder Text" msgstr "पुष्टिकरण प्लेसहोल्डर टेक्स्ट" #: pro/includes/fields/class-password.php:243 msgid "Enter text for the confirmation field placeholder." msgstr "पुष्टिकरण फ़ील्ड प्लेसहोल्डर के लिए टेक्स्ट दर्ज करें।" #: pro/includes/fields/class-password.php:413 msgid "Field values do not match." msgstr "फ़ील्ड मान मेल नहीं खाते हैं।" #: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:22 #, fuzzy #| msgid "Second Item" msgid "Checkbox Items" msgstr "दूसरा आइटम" #: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:29 #: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:29 #: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:29 pro/includes/templates/class-order.php:72 msgid "First Item" msgstr "पहला आइटम" #: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:35 #: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:34 #: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:35 pro/includes/templates/class-order.php:76 msgid "Second Item" msgstr "दूसरा आइटम" #: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:41 #: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:39 #: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:41 pro/includes/templates/class-order.php:80 msgid "Third Item" msgstr "तीसरा आइटम" #: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:139 msgid "Checked" msgstr "" #. translators: %s - item number. #: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:142 #, fuzzy #| msgid "Item Type" msgid "Item %s" msgstr "आइटम प्रकार" #: pro/includes/fields/class-payment-checkbox.php:453 #: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:425 msgid "Invalid payment option." msgstr "अमान्य भुगतान विकल्प।" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:22 pro/wpforms-pro.php:291 msgid "Credit Card" msgstr "क्रेडिट कार्ड" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:79 #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:346 msgid "Card Number" msgstr "कार्ड नंबर" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:102 #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:351 msgid "Security Code" msgstr "सुरक्षा कोड" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:123 #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:358 msgid "Name on Card" msgstr "कार्ड पर नाम" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:137 #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:363 msgid "Expiration" msgstr "समय सीमा समाप्ति" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:284 msgid "Card Number Placeholder Text" msgstr "कार्ड नंबर प्लेसहोल्डर टेक्स्ट" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:293 msgid "Security Code Placeholder Text" msgstr "सुरक्षा कोड प्लेसहोल्डर टेक्स्ट" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:302 msgid "Name on Card Placeholder Text" msgstr "कार्ड प्लेसहोल्डर टेक्स्ट पर नाम" #: pro/includes/fields/class-payment-credit-card.php:406 msgid "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes only." msgstr "यह पृष्ठ असुरक्षित है। क्रेडिट कार्ड फ़ील्ड का उपयोग केवल परीक्षण उद्देश्यों के लिए किया जाना चाहिए।" #: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:22 msgid "Dropdown Items" msgstr "ड्रॉपडाउन आइटम" #: pro/includes/fields/class-payment-dropdown.php:322 msgid "Invalid payment option" msgstr "अमान्य भुगतान विकल्प" #: pro/includes/fields/class-payment-multiple.php:22 msgid "Multiple Items" msgstr "विभिन्न आइटम्स" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:22 #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:150 msgid "Single Item" msgstr "एकल आइटम" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:131 msgid "Enter the price of the item, without a currency symbol." msgstr "मुद्रा प्रतीक के बिना, आइटम का मूल्य दर्ज करें।" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:132 msgid "Item Price" msgstr "आइटम की कीमत" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:148 msgid "Select the item type." msgstr "आइटम प्रकार का चयन करें।" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:151 msgid "User Defined" msgstr "यूज़र डिफ़ाइंड" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:152 msgid "Hidden" msgstr "छिपा हुआ" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:154 msgid "Item Type" msgstr "आइटम प्रकार" #. translators: %s - price amount. #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:194 #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:238 msgid "Price: %s" msgstr "कीमत: %s" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:208 msgid "Note: Item type is set to hidden and will not be visible when viewing the form." msgstr "नोट: आइटम प्रकार छिपा हुआ है और फ़ॉर्म को देखते समय दिखाई नहीं देगा।" #: pro/includes/fields/class-payment-single.php:289 msgid "Amount mismatch" msgstr "राशि बेमेल" #: pro/includes/fields/class-payment-total.php:224 pro/wpforms-pro.php:287 msgid "Payment is required." msgstr "भुगतान की आवश्यकता है।" #: pro/includes/fields/class-phone.php:22 pro/includes/templates/class-order.php:51 #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:55 msgid "Phone" msgstr "फ़ोन" #: pro/includes/fields/class-phone.php:136 msgid "Select format for the phone form field" msgstr "फ़ोन फ़ॉर्म फ़ील्ड के लिए प्रारूप का चयन करें" #: pro/includes/fields/class-phone.php:147 msgid "Smart" msgstr "" #: pro/includes/fields/class-rating.php:22 msgid "Rating" msgstr "रेटिंग" #: pro/includes/fields/class-rating.php:166 msgid "Scale" msgstr "स्केल" #: pro/includes/fields/class-rating.php:167 msgid "Select rating scale" msgstr "रेटिंग स्केल का चयन करें" #: pro/includes/fields/class-rating.php:231 msgid "Icon" msgstr "आइकन" #: pro/includes/fields/class-rating.php:232 msgid "Select icon to display" msgstr "प्रदर्शित करने के लिए आइकन का चयन करें" #: pro/includes/fields/class-rating.php:244 msgid "Heart" msgstr "दिल" #: pro/includes/fields/class-rating.php:245 msgid "Thumb" msgstr "अंगूठा" #: pro/includes/fields/class-rating.php:246 msgid "Smiley Face" msgstr "स्माइली चेहरा" #: pro/includes/fields/class-rating.php:266 msgid "Icon Size" msgstr "आइकन का आकार" #: pro/includes/fields/class-rating.php:267 msgid "Select the size of the rating icon" msgstr "रेटिंग आइकन के आकार का चयन करें" #: pro/includes/fields/class-rating.php:278 msgid "Small" msgstr "छोटा" #: pro/includes/fields/class-rating.php:279 msgid "Medium" msgstr "मध्यम" #: pro/includes/fields/class-rating.php:280 msgid "Large" msgstr "बड़ा" #: pro/includes/fields/class-rating.php:300 msgid "Icon Color" msgstr "आइकन रंग" #: pro/includes/fields/class-rating.php:301 msgid "Select the color for the rating icon" msgstr "रेटिंग आइकन के लिए रंग का चयन करें" #. translators: %1$s - rating value; %2$s - rating scale. #: pro/includes/fields/class-rating.php:445 msgid "Rate %1$d out of %2$d" msgstr "%2$d में से %1$d को रेट करें" #: pro/includes/fields/class-url.php:22 msgid "Website / URL" msgstr "वेबसाइट / यूआरएल" #: pro/includes/fields/class-url.php:158 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "कृपया एक मान्य URL दर्ज करें।" #: pro/includes/payments/functions.php:23 msgid "U.S. Dollar" msgstr "अमेरिकी डॉलर" #: pro/includes/payments/functions.php:31 msgid "Pound Sterling" msgstr "पाउंड स्टर्लिंग" #: pro/includes/payments/functions.php:39 msgid "Euro" msgstr "यूरो" #: pro/includes/payments/functions.php:47 msgid "Australian Dollar" msgstr "ऑस्ट्रेलियन डॉलर" #: pro/includes/payments/functions.php:55 msgid "Brazilian Real" msgstr "ब्राज़ीलियन रियल" #: pro/includes/payments/functions.php:63 msgid "Canadian Dollar" msgstr "कैनेडियन डॉलर" #: pro/includes/payments/functions.php:71 msgid "Czech Koruna" msgstr "चेक कोरुना" #: pro/includes/payments/functions.php:79 msgid "Danish Krone" msgstr "डेनिश क्रोन" #: pro/includes/payments/functions.php:87 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "हांग कांग डॉलर" #: pro/includes/payments/functions.php:95 msgid "Hungarian Forint" msgstr "हंगेरियन फ़ोरिंट" #: pro/includes/payments/functions.php:103 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "इज़राइली न्यू शेकेल" #: pro/includes/payments/functions.php:111 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "मलेशियाई रिंग्गित" #: pro/includes/payments/functions.php:119 msgid "Mexican Peso" msgstr "मैक्सिकन पेसो" #: pro/includes/payments/functions.php:127 msgid "Norwegian Krone" msgstr "नॉर्वेजियन क्रोन" #: pro/includes/payments/functions.php:135 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "न्यूज़ीलैंड डॉलर" #: pro/includes/payments/functions.php:143 msgid "Philippine Peso" msgstr "फिलीपीन पेसो" #: pro/includes/payments/functions.php:151 msgid "Polish Zloty" msgstr "पोलिश ज़्लॉटी" #: pro/includes/payments/functions.php:159 msgid "Russian Ruble" msgstr "रूसी रूबल" #: pro/includes/payments/functions.php:167 msgid "Singapore Dollar" msgstr "सिंगापुर डॉलर" #: pro/includes/payments/functions.php:175 msgid "South African Rand" msgstr "दक्षिण अफ़्रीकी रैंड" #: pro/includes/payments/functions.php:183 msgid "Swedish Krona" msgstr "स्वीडिश क्रोना" #: pro/includes/payments/functions.php:191 msgid "Swiss Franc" msgstr "स्विस फ़्रैंक" #: pro/includes/payments/functions.php:199 msgid "Taiwan New Dollar" msgstr "ताइवान नई डॉलर" #: pro/includes/payments/functions.php:207 msgid "Thai Baht" msgstr "थाई Baht" #: pro/includes/templates/class-donation.php:21 msgid "Donation Form" msgstr "दान फार्म" #: pro/includes/templates/class-donation.php:23 msgid "" "Start collecting donation payments on your website with this ready-made Donation form. You " "can add and remove fields as needed." msgstr "" "इस रेडी-मेड डोनेशन फॉर्म के साथ अपनी वेबसाइट पर डोनेशन भुगतान एकत्र करना शुरू करें। आप आवश्यकतानुसार फ़ील्ड " "जोड़ और हटा सकते हैं।" #: pro/includes/templates/class-donation.php:28 pro/includes/templates/class-order.php:28 msgid "Don't Forget" msgstr "मत भूलना" #: pro/includes/templates/class-donation.php:29 pro/includes/templates/class-order.php:29 msgid "Click the Payments tab to configure your payment provider" msgstr "अपने भुगतान प्रदाता को कॉन्फ़िगर करने के लिए भुगतान टैब पर क्लिक करें" #: pro/includes/templates/class-donation.php:37 pro/includes/templates/class-order.php:37 #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:34 msgid "Name" msgstr "नाम" #: pro/includes/templates/class-donation.php:44 pro/includes/templates/class-order.php:44 #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:48 msgid "Email" msgstr "ईमेल" #: pro/includes/templates/class-donation.php:51 msgid "Donation Amount" msgstr "दान राशि" #: pro/includes/templates/class-donation.php:59 pro/includes/templates/class-order.php:93 msgid "Comment or Message" msgstr "टिप्पणी या संदेश" #: pro/includes/templates/class-donation.php:67 pro/includes/templates/class-order.php:101 #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:71 msgid "Sending..." msgstr "भेजना…" #: pro/includes/templates/class-order.php:21 msgid "Billing / Order Form" msgstr "बिलिंग / आदेश फार्म" #: pro/includes/templates/class-order.php:23 msgid "" "Collect Payments for product and service orders with this ready-made form template. You can " "add and remove fields as needed." msgstr "" "इस तैयार फॉर्म टेम्पलेट के साथ उत्पाद और सेवा के आदेश के लिए भुगतान लीजिए। आप आवश्यकतानुसार फ़ील्ड जोड़ और हटा " "सकते हैं।" #: pro/includes/templates/class-order.php:68 msgid "Available Items" msgstr "उपलब्ध आइटम" #: pro/includes/templates/class-order.php:88 msgid "Total Amount" msgstr "कुल राशि" #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:21 msgid "Request A Quote Form" msgstr "उद्धरण फॉर्म का अनुरोध करें" #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:23 msgid "" "Start collecting leads with this pre-made Request a quote form. You can add and remove fields " "as needed." msgstr "" "इस पूर्व-निर्मित अनुरोध के साथ एक उद्धरण फ़ॉर्म के साथ संग्रह करना शुरू करें। आप आवश्यकतानुसार फ़ील्ड जोड़ और हटा " "सकते हैं।" #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:41 msgid "Business / Organization" msgstr "व्यापार / संगठन" #: pro/includes/templates/class-request-quote.php:63 msgid "Request" msgstr "अनुरोध" #: pro/templates/fields/file-upload-backend.php:4 #: pro/templates/fields/file-upload-frontend.php:12 msgid "Click or drag a file to this area to upload." msgid_plural "Click or drag files to this area to upload." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: %d - max number of files. #: pro/templates/fields/file-upload-backend.php:16 #: pro/templates/fields/file-upload-frontend.php:19 msgid "You can upload up to %d files." msgstr "" #: pro/wpforms-pro.php:206 pro/wpforms-pro.php:305 msgid "Payments" msgstr "भुगतान" #: pro/wpforms-pro.php:208 msgid "Save Settings" msgstr "सेटिंग्स सहेजें" #: pro/wpforms-pro.php:261 msgid "File Extension" msgstr "फाइल एक्सटेंशन" #: pro/wpforms-pro.php:267 msgid "File Size" msgstr "फ़ाइल का आकार" #: pro/wpforms-pro.php:269 #, fuzzy #| msgid "File exceeds max size allowed." msgid "File exceeds max size allowed. File was not uploaded." msgstr "फ़ाइल अधिकतम आकार की अनुमति से अधिक है।" #: pro/wpforms-pro.php:273 msgid "Time (12 hour)" msgstr "समय (12 घंटा)" #: pro/wpforms-pro.php:275 msgid "Please enter time in 12-hour AM/PM format (eg 8:45 AM)." msgstr "कृपया 12-घंटे AM / PM प्रारूप (जैसे 8:45 AM) में समय दर्ज करें।" #: pro/wpforms-pro.php:279 msgid "Time (24 hour)" msgstr "समय (24 घंटा)" #: pro/wpforms-pro.php:281 msgid "Please enter time in 24-hour format (eg 22:45)." msgstr "कृपया 24-घंटे के प्रारूप (जैसे 22:45) में समय दर्ज करें।" #: pro/wpforms-pro.php:285 msgid "Payment Required" msgstr "भुगतान की आवश्यकता है" #: pro/wpforms-pro.php:293 msgid "Please enter a valid credit card number." msgstr "कृपया एक वैध क्रेडिट कार्ड नंबर दर्ज करें।" #: pro/wpforms-pro.php:297 #, fuzzy #| msgid "File Upload" msgid "File Upload Total Size" msgstr "फ़ाइल अपलोड" #: pro/wpforms-pro.php:299 msgid "" "The total size of the selected files {totalSize} Mb exceeds the allowed limit {maxSize} Mb." msgstr "" #: pro/wpforms-pro.php:312 src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:605 msgid "Currency" msgstr "मुद्रा" #: pro/wpforms-pro.php:326 msgid "Disable User Cookies" msgstr "उपयोगकर्ता कुकीज़ अक्षम करें" #: pro/wpforms-pro.php:327 msgid "" "Check this to disable user tracking cookies (UUIDs). This will disable the Related Entries " "feature and the Form Abandonment/Geolocation addons." msgstr "" "उपयोगकर्ता ट्रैकिंग कुकीज़ (UUIDs) को अक्षम करने के लिए इसे जांचें। यह संबंधित प्रविष्टि सुविधा और फॉर्म " "परित्याग / जियोलोकेशन अतिरिक्त को अक्षम कर देगा।" #: pro/wpforms-pro.php:332 msgid "Disable User Details" msgstr "उपयोगकर्ता विवरण अक्षम करें" #: pro/wpforms-pro.php:333 msgid "" "Check this to disable storing the IP address and User Agent on all forms. If unchecked this " "can be managed on a form by form basis inside the form settings." msgstr "" "सभी फॉर्म पर IP पते और उपयोगकर्ता एजेंट को संग्रहीत करने के लिए इसे जांचें। यदि अनियंत्रित यह फॉर्म सेटिंग्स के " "अंदर फॉर्म के आधार पर किसी फॉर्म पर प्रबंधित किया जा सकता है।" #: pro/wpforms-pro.php:445 msgid "Disable storing entry information in WordPress" msgstr "वर्डप्रेस में भंडारण जानकारी दर्ज करना अक्षम करें" #: pro/wpforms-pro.php:457 msgid "Disable storing user details (IP address and user agent)" msgstr "उपयोगकर्ता विवरण (IP पता और उपयोगकर्ता एजेंट) संग्रहीत करना अक्षम करें" #. translators: %s - form name. #: pro/wpforms-pro.php:535 msgid "New %s Entry" msgstr "नई %s प्रविष्टि" #: pro/wpforms-pro.php:545 pro/wpforms-pro.php:554 msgid "Notifications" msgstr "सूचनाएँ" #: pro/wpforms-pro.php:546 msgid "Add New Notification" msgstr "नई सूचना जोड़ें" #: pro/wpforms-pro.php:558 msgid "On" msgstr "चालू करना" #: pro/wpforms-pro.php:559 msgid "Off" msgstr "बंद करना" #: pro/wpforms-pro.php:566 msgid "Default Notification" msgstr "डिफ़ॉल्ट सूचना" #: pro/wpforms-pro.php:607 msgid "Send To Email Address" msgstr "ईमेल पते पर भेजें" #: pro/wpforms-pro.php:610 msgid "" "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, " "separate email addresses with a comma." msgstr "" "फॉर्म प्रविष्टि सूचनाएँ प्राप्त करने के लिए ईमेल पता दर्ज करें। एकाधिक सूचनाओं के लिए, अल्पविराम के साथ अलग ईमेल " "पते।" #: pro/wpforms-pro.php:627 msgid "CC" msgstr "प्रतिलिपि" #: pro/wpforms-pro.php:644 msgid "Email Subject" msgstr "ईमेल विषय" #. translators: %s - form name. #: pro/wpforms-pro.php:647 msgid "New Entry: %s" msgstr "नई प्रविष्टि: %s" #: pro/wpforms-pro.php:661 msgid "From Name" msgstr "नाम से" #: pro/wpforms-pro.php:680 msgid "From Email" msgstr "ईमेल से" #: pro/wpforms-pro.php:699 msgid "Reply-To" msgstr "को उत्तर" #: pro/wpforms-pro.php:715 pro/wpforms-pro.php:844 msgid "Message" msgstr "संदेश" #. translators: %s - all fields smart tag. #: pro/wpforms-pro.php:727 msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag." msgstr "सभी फ़ॉर्म फ़ील्ड प्रदर्शित करने के लिए, %s स्मार्ट टैग का उपयोग करें।" #: pro/wpforms-pro.php:738 msgid "Send" msgstr "भेजना" #: pro/wpforms-pro.php:739 msgid "Don't send" msgstr "नहीं भेजें" #: pro/wpforms-pro.php:741 msgid "this notification if" msgstr "यह सूचना यदि" #: pro/wpforms-pro.php:742 msgid "Email notifications" msgstr "ईमेल सूचनाएं" #: pro/wpforms-pro.php:775 pro/wpforms-pro.php:862 msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly." msgstr "हमे संपर्क करने के लिए धन्यवाद! हम जल्द ही आपके संपर्क में होंगे।" #: pro/wpforms-pro.php:788 msgid "Confirmations" msgstr "पुष्टिकरण" #: pro/wpforms-pro.php:789 msgid "Add New Confirmation" msgstr "नई पुष्टि जोड़ें" #: pro/wpforms-pro.php:794 msgid "Default Confirmation" msgstr "डिफ़ॉल्ट पुष्टिकरण" #: pro/wpforms-pro.php:840 msgid "Confirmation Type" msgstr "पुष्टिकरण प्रकार" #: pro/wpforms-pro.php:845 msgid "Show Page" msgstr "पृष्ठ दिखाएं" #: pro/wpforms-pro.php:846 msgid "Go to URL (Redirect)" msgstr "URL पर जाएं (रीडायरेक्ट करें)" #: pro/wpforms-pro.php:860 pro/wpforms-pro.php:1034 msgid "Confirmation Message" msgstr "पुष्टि संदेश" #: pro/wpforms-pro.php:877 msgid "Automatically scroll to the confirmation message" msgstr "पुष्टि संदेश पर स्वचालित रूप से स्क्रॉल करें" #: pro/wpforms-pro.php:896 msgid "Confirmation Page" msgstr "पुष्टिकरण पृष्ठ" #: pro/wpforms-pro.php:910 msgid "Confirmation Redirect URL" msgstr "पुष्टिकरण रीडायरेक्ट URL" #: pro/wpforms-pro.php:926 msgid "Use" msgstr "उपयोग" #: pro/wpforms-pro.php:927 msgid "Don't use" msgstr "उपयोग न करें" #: pro/wpforms-pro.php:929 msgid "this confirmation if" msgstr "यह पुष्टि यदि" #: pro/wpforms-pro.php:930 msgid "Form confirmations" msgstr "फॉर्म की पुष्टि" #. translators: %s - WPForms.com announcement page URL. #: pro/wpforms-pro.php:1008 msgid "" "Conditional logic functionality is now included in the core WPForms plugin! The WPForms " "Conditional Logic addon can be removed without affecting your forms. For more details read our announcement." msgstr "" "सशर्त तर्क कार्यक्षमता अब कोर WPForms प्लगइन में शामिल है! WPForms सशर्त लॉजिक एडऑन को आपके फॉर्म को " "प्रभावित किए बिना हटाया जा सकता है। अधिक जानकारी के लिए हमारी घोषणा पढ़ें।" #: pro/wpforms-pro.php:1046 msgid "Enable conditional logic" msgstr "सशर्त तर्क सक्षम करें" #. translators: %1$s - WPForms.com Account dashboard URL #: pro/wpforms-pro.php:1077 msgid "" "Your WPForms license key has expired. In order to continue receiving support and plugin " "updates you must renew your license key. Please log in to your WPForms.com account to renew your license." msgstr "" "आपकी WPForms लाइसेंस कुंजी समाप्त हो गई है। समर्थन और प्लगइन अपडेट प्राप्त करना जारी रखने के लिए आपको अपनी " "लाइसेंस कुंजी को नवीनीकृत करना होगा। अपना लाइसेंस नवीनीकृत करने के लिए कृपया अपने WPForms.com खाते में लॉग इन करें।" #. translators: %s - addon name #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:405 src/Lite/Admin/Settings/Education.php:107 #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:250 src/Pro/Admin/Builder/Education.php:327 #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:404 src/Pro/Admin/Builder/Education.php:454 #: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:147 msgid "%s addon" msgstr "" #. translators: %s - addon name #: src/Lite/Admin/Settings/Education.php:110 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:150 msgid "Integrate %s with WPForms" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:93 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:82 msgid "The %name% is installed but not activated. Would you like to activate it?" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:94 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:83 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" msgid "Yes, activate" msgstr "निष्क्रिय करें" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:95 src/Pro/Admin/Builder/Education.php:100 #: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:84 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:89 #, fuzzy #| msgid "Activate" msgid "Addon activated" msgstr "सक्रिय" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:96 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:85 #, fuzzy #| msgid "Activate" msgid "Activating" msgstr "सक्रिय" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:97 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:86 msgid "The %name% is not installed. Would you like to install and activate it?" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:98 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:87 msgid "Yes, install and activate" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:99 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:88 #, fuzzy #| msgid "Install Addon" msgid "Installing" msgstr "Addon स्थापित करें" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:101 msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:102 msgid "Yes, save and refresh" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:103 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:92 msgid "is a PRO Feature" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:104 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:93 msgid "" "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to " "unlock all these awesome features." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:105 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:94 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Now" msgid "Upgrade to PRO" msgstr "अभी अपग्रेड करें" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:107 src/Pro/Admin/Settings/Education.php:96 msgid "" "To access addons please enter and activate your WPForms license key in the plugin settings." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:159 msgid "Captcha" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:172 msgid "Signature" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:185 msgid "Likert Scale" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:198 msgid "Net Promoter Score" msgstr "" #. translators: %s - field name #: src/Pro/Admin/Builder/Education.php:245 #, fuzzy #| msgid "Field" msgid "%s field" msgstr "फ़ील्ड" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:181 src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:454 #, fuzzy #| msgid "Show Page" msgid "Show More" msgstr "पृष्ठ दिखाएं" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:182 #, fuzzy #| msgid "Show Page" msgid "Show Less" msgstr "पृष्ठ दिखाएं" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:184 src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:284 #, fuzzy #| msgid "All Entries" msgid "Total Entries" msgstr "सभी प्रविष्टियां" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:261 msgid "Sullie the WPForms mascot" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:262 msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:263 msgid "" "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few " "clicks." msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:265 msgid "Create Your Form" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:268 src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:480 #: src/Pro/Admin/Education.php:337 msgid "Learn More" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:295 src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:181 msgid "Reset chart to display all forms" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:315 msgid "Total Entries by Form" msgstr "" #. translators: %d - Number of days. #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:342 msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:357 #, fuzzy #| msgid "Select icon to display" msgid "Select timespan" msgstr "प्रदर्शित करने के लिए आइकन का चयन करें" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:392 msgid "No entries for selected period." msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:444 msgid "Display only this form data on a chart" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:453 msgid "Show all forms" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:476 msgid "Recommended Plugin:" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:478 msgid "MonsterInsights" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:479 #, fuzzy #| msgid "Not Installed" msgid "Install" msgstr "स्थापित नहीं है" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:483 msgid "Dismiss recommended plugin block" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:502 msgid "No entries for selected period" msgstr "" #: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:503 msgid "Please select a different period or check back later." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:97 msgid "" "You can capture email addresses from partial form entries to get more leads. Abandoned cart " "emails have an average open rate of 45%!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:102 msgid "You can easily integrate your forms with 1,500+ useful apps by using WPForms + Zapier." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:107 msgid "" "You can integrate your forms to automatically send entries to your most used apps. Perfect " "for users of Salesforce, Slack, Trello, and 1,500+ others." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:112 msgid "" "You can make distraction-free and custom landing pages in WPForms! Perfect for getting more " "leads." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:117 msgid "" "You can build and customize your own professional-looking landing page. A great alternative " "to Google Forms!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:122 msgid "" "You don’t have to build your forms from scratch. The Form Templates Pack addon gives you " "access to 150+ additional templates." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:127 msgid "" "You can password-protect your forms. Perfect for collecting reviews or success stories from " "customers!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:132 msgid "You can automatically close a form at a specific date and time. Great for applications!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:137 msgid "" "You can generate more fresh content for your website for free by accepting guest blog posts." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:142 msgid "" "You can easily add a field to your forms that let users draw their signature then saves it as " "an image with their entry." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:147 msgid "" "You can set up your forms to let your site visitors pick which payment method they want to " "use." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:152 msgid "You can increase your revenue by accepting recurring payments on your forms." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:157 msgid "" "For added insight into your customers, you can collect your user's city, state, and country " "behind-the-scenes with Geolocation!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:162 msgid "" "You can let people automatically register as users on your WordPress site. Perfect for things " "like accepting guest blog posts!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:167 msgid "" "You can limit one form submission per person to avoid duplicate entries. Perfect for " "applications and giveaway!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:172 msgid "" "You can use NPS Surveys to learn about your visitors. A tactic used by some of the biggest " "brands around!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:177 msgid "" "If you're planning an event, you can create an RSVP form to stay organized and get higher " "response rates!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:182 msgid "" "With the Offline Forms addon, you can save data entered into your forms even if the user " "loses their internet connection." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:187 msgid "You can accept PayPal on your website — a great way to increase your revenue." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:192 msgid "You can easily take payments by credit card on your website using the Stripe addon." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:197 msgid "You can make money selling digital downloads on your site by using Stripe or PayPal." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:202 msgid "You can create a simple order form on your site to sell services or products online." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:207 msgid "" "You can create surveys or polls and see interactive visual reports of your user's answers." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:212 msgid "" "You can add a customer feedback form to your site. Try automatically emailing it out after a " "sale!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:217 msgid "" "You can add a Likert rating scale to your WordPress forms. Great for measuring your " "customer’s experience with your business!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:222 msgid "" "You can easily add a poll to your site! Helpful for making business decisions based on your " "audience's needs." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:227 msgid "You can create a customer cancellation survey to find out what you can do to improve." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:232 msgid "" "WPForms is a great alternative to SurveyMonkey! You can create your first survey or poll " "today." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:237 msgid "" "You can make your forms interactive and easier to complete. A great way to get more leads!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:242 msgid "You can easily display survey results graphically. Great for presentations!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:247 msgid "You can make your forms feel like a one-on-one conversation and boost conversion rates." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:252 msgid "" "You can put a pre-built job application form on your website. Perfect if you’re looking for " "new employees!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:257 msgid "" "You can automatically send form entries to your Google Calendar. Perfect for appointments!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:262 msgid "" "You can automatically send uploaded files from your form entries to Dropbox for safekeeping " "and organization!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:267 msgid "" "When a user submits an uploaded file to your form, it can upload automatically to your Google " "Drive for better organization!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:272 msgid "" "You can get notified via text when someone completes your form! Great for closing deals " "faster." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:277 msgid "" "Save time on invoicing! You can automatically add customers to Quickbooks after they complete " "a form." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:282 msgid "" "You can let users upload videos to your YouTube channel. Perfect for collecting testimonials!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:287 msgid "" "You can automatically save submitted form info in a free Google Sheets spreadsheet. Great for " "keeping track of your entries!" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:334 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Now" msgid "Upgrade to Pro" msgstr "अभी अपग्रेड करें" #: src/Pro/Admin/Education.php:335 msgid "Dissmiss this message." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Education.php:336 msgid "Did You Know?" msgstr "" #. translators: %d - Selected timespan (in days) #: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:125 msgid "Last %d days" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:128 #, fuzzy #| msgid "From Name" msgid "Form Name" msgstr "नाम से" #: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:129 msgid "Created" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:130 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "All Time" msgstr "समय" #: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:132 msgid "Graph" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/DefaultScreen.php:233 #, fuzzy #| msgid "Entries" msgid "Entries Overview" msgstr "प्रविष्टियां" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:60 #, fuzzy #| msgid "Entries" msgid "Export Entries" msgstr "प्रविष्टियां" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:62 msgid "" "Select a form to export entries, then select the fields you would like to include. You can " "also define search and date filters to further personalize the list of entries you want to " "retrieve. WPForms will generate a downloadable CSV of your entries." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:74 #, fuzzy #| msgid "Show Empty Fields" msgid "Form Fields" msgstr "रिक्त फ़ील्ड्स दिखाएं" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:82 #, fuzzy #| msgid "Add New Confirmation" msgid "Additional Information" msgstr "नई पुष्टि जोड़ें" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:87 msgid "Custom Date Range" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:101 #, fuzzy #| msgid "Download Export (CSV)" msgid "Download Export File" msgstr "डाउनलोड निर्यात (CSV)" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:129 #, fuzzy #| msgid "Select Form" msgid "Select a Form" msgstr "फॉर्म का चयन करें" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:146 msgid "You need to have at least one form before you can use entries export." msgstr "" #. translators: %d - Field ID. #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:172 src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:233 #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:91 src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:288 #, fuzzy #| msgid "Field ID #%d" msgid "Field #%d" msgstr "फ़ील्ड आईडी #%d" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:515 msgid "Lat/Long" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:527 msgid "Map" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:534 #, fuzzy #| msgid "Notifications" msgid "Location" msgstr "सूचनाएँ" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:542 msgid "Zipcode" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:544 #, fuzzy #| msgid "Postal Code" msgid "Postal" msgstr "डाक कोड" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:601 #, fuzzy #| msgid "Payment Details" msgid "Payment gateway" msgstr "भुगतान विवरण" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:602 msgid "Recipient" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:603 #, fuzzy #| msgid "Transaction ID: %s" msgid "Transaction" msgstr "लेनदेन आईडी: %s" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:606 msgid "Mode" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:607 #, fuzzy #| msgid "Subscription ID: %s" msgid "Subscription" msgstr "सदस्यता आईडी: %s" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:608 #, fuzzy #| msgid "Customer ID: %s" msgid "Customer" msgstr "ग्राहक आईडी: %s" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:609 msgid "Period" msgstr "" #. translators: %d - deleted field ID. #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:654 msgid "Deleted field #%d" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:125 #, fuzzy #| msgid "Entry ID: %s" msgid "Entry ID" msgstr "प्रविष्टि आईडी: %s" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:126 #, fuzzy #| msgid "Entry Details" msgid "Entry Date" msgstr "प्रविष्टि विवरण" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:127 #, fuzzy #| msgid "Entry Details" msgid "Entry Notes" msgstr "प्रविष्टि विवरण" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:128 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Viewed" msgstr "देखें" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:130 #, fuzzy #| msgid "User Defined" msgid "User Agent" msgstr "यूज़र डिफ़ाइंड" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:131 #, fuzzy #| msgid "User IP:" msgid "User IP" msgstr "उपयोगकर्ता IP:" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:132 msgid "Unique Generated User ID" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:133 msgid "Geolocation Details" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:134 msgid "Payment Gateway Information" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:135 msgid "Include data of previously deleted fields" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:141 msgid "" "There were problems while preparing your export file. Please recheck export settings and try " "again." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:142 msgid "You don't have enough capabilities to complete this request." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:143 msgid "Incorrect form ID has been specified." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:144 #, fuzzy #| msgid "This entry has been starred." msgid "Incorrect entry ID has been specified." msgstr "यह प्रविष्टि तारांकित की गई है।" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:145 msgid "Specified form seems to be broken." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:146 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown request." msgstr "अज्ञात" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:147 msgid "Export file cannot be retrieved from a file system." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:148 msgid "Export file is empty." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:149 #, fuzzy #| msgid "This entry does not have any fields" msgid "The form does not have any fields for export." msgstr "इस प्रविष्टि में कोई फ़ील्ड नहीं है" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:156 msgid "Generating a list of entries according to your filters." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:157 msgid "This can take a while. Please wait." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:158 msgid "No entries found after applying your filters." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:159 #, fuzzy #| msgid "Number of entries per page:" msgid "Number of entries found: {total_entries}." msgstr "प्रति पृष्ठ प्रविष्टियों की संख्या:" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:160 msgid "" "Generating a CSV file: {progress}% completed. Please wait for generation to complete, file " "download will start automatically." msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:161 #, fuzzy #| msgid "Your key has been refreshed successfully." msgid "The file was generated successfully." msgstr "आपकी कुंजी सफलतापूर्वक रिफ्रेश कर दी गई है।" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:162 msgid "If the download does not start automatically" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:163 msgid "click here" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:90 msgid "Almost done! Would you like to refresh the page?" msgstr "" #: src/Pro/Admin/Settings/Education.php:91 #, fuzzy #| msgid "Refresh Addons" msgid "Refresh page" msgstr "Addons रिफ्रेश करें" #: templates/emails/summary-body-plain.php:26 templates/emails/summary-body.php:31 msgid "Let’s see how your forms performed in the past week." msgstr "" #: templates/emails/summary-body.php:29 msgid "Hi there!" msgstr "" #~ msgid "File exceeds max size allowed" #~ msgstr "फ़ाइल अधिकतम आकार की अनुमति से अधिक है"